Friendship Agreement Between Turkmenistan and Uzbekistan
National Security Legislation
Commercial Law
Public Law
International Agreements
Caspian Sea
Turkmenistan Links


Turkmenistan and Republic of Uzbekistan, hereinafter referred to as "high contract parties", based on the historical and traditional relations of friendship, good neighbourliness and mutual respect between the people of two states, expressing aspiration for further deepening the relations between our two states and development of all-round cooperation, declaring our adherence to the purpose and principles of the United Nations, recognizing the priority of conventional norms of the international rights and values common to all the mankind, based on the conceptual principles and rules of foreign policy of Turkmenistan as a neutral state, and the concepts of foreign policy of the republic of Turkmenistan, with the purpose to give new quality to bilateral cooperation and to strengthen its legal basis, have agreed as follows:

Article 1

The high contract parties have agreed with mutual consent to respect the sovereignty, independence, territorial integrity, non-interference in the internal affairs, mutual trust and openness, equality and consideration of the interests of each other. Mutually advantageous cooperation will be the basis of development of bilateral relations in the twenty-first century.

In this context the high contract parties would steadily [permanently, eternally] develop relations as friendly states.

Article 2

The high contract parties confirm the permanent adherence to strengthen the trust, consolidation of mutual understanding and constructive dialogue between the two states, development of wide interaction as one of the priority areas of their foreign polices, devoted to the interests of the people of Turkmenistan and Uzbekistan.

Article 3

The high contract parties confirm that the border between Turkmenistan and Uzbekistan is the border of peace, friendship, security, stability and strengthening of trust between the two people and two states.

Article 4

The high contract parties will render all possible support to the efforts of the world community in maintenance of global peace, law and order, stability and security at the regional and global level. They will offer this support by use of necessary diplomatic means and methods, and also by means of close cooperation with international organizations and, first of all, with the United Nations.

Article 5

The high contract parties attach special importance for further strengthening the role of the United Nations and its Security Council, realization of the purposes and principles as specified in the documents of OSCE, other authoritative international organizations, in the task of prevention and settlement of conflicts, decisions of questions related to safety and stability, strengthening of trust.

In this connection the high contract parties recognize the necessity of creation of a Regional Centre of the United Nations on Preventive Diplomacy with its headquarters in Ashgabat and Central Asian Regional Information Centre of the United Nations on struggle against trans-national crimes, connected with trafficking in narcotics, in Tashkent.

Article 6

The high contract parties, with mutual consent, have agreed to hold on regular basis the meetings and consultations at the level of the chapters of the two states on all questions related to mutual interests and connected with further development of the friendly relations and strengthening of cooperation.

The high contract parties will also carry out at the highest-level necessary consultations on urgent regional questions touching the interests of the two states.

Article 7

The high contract parties have agreed to further consolidate efforts in struggle against terrorism, crimes, smuggling, illegal movement of narcotics and psychotropic substances, illegal border crossing and other offences by deepening the interaction between the law enforcement agencies, border, migration and customs services of both the states.

For this purpose the high contract parties have agreed to undertake a number of particular actions directed at maintenance of legality and law and order in the border regions of the two states and strengthening of state borders.

Article 8

The high contract parties, on a long-term basis, will expand mutually advantageous cooperation in political, trade-economic, technological and humanitarian spheres, and also in the field of education and public health services, with the purpose of integration of bilateral relations qualitatively on a new level of all-round partnership and interaction.

Article 9

The high contract parties regard it necessary to make comprehensive use of the available potential of bilateral trade-economic cooperation. For this purpose the high contract parties would make necessary efforts for realization of various forms of economic cooperation on the basis of mutual benefit.

The high contract parties will encourage introduction of practice of bilateral interaction of new forms of economic relations. They will stimulate functioning of the market of goods and services, bilateral investment activity.

Article 10

The high contract parties recognize that one of the priority spheres of economic partnership is border trade.

With the purpose of perfection of organization of border trade and stimulation of realization of production, made on the territory of the two states, the high contract parties have agreed with mutual consent on the necessity to open shopping [trading] centers in the border areas of Doshoguz and Lebap provinces of Turkmenistan and Khorezm and Bukhara regions of Uzbekistan.

Specific questions related to the establishment and functioning of the trade centers would be regulated by separate agreements made between the two states.

Article 11

The high contract parties cooperate in the field of science and education and promote strengthening of communications between educational and research establishments. They will carry out the joint scientific programmes and development in particular areas of advanced technologies.

The high contract parties encourage exchange of experts, science and technology specialists.

Article 12

The high contract parties develop cooperation in the field of public health services, maintenance of high level of sanitary-epidemiological conditions, manufacture of medicinal preparations and medical engineering.

Article 13

The high contract parties develop cooperation in the area of ecology, protection of environment and rational use of natural resources.

They promote coordinated actions in this area at regional and global level, aspiring to create international system of ecological safety.

Article 14

The high contract parties recognize the importance of cultural cooperation, promoting a deep mutual understanding between the peoples of the two countries. They welcome and encourage cultural exchanges. They will undertake necessary measures for attraction of attention of other states and international organizations to archeological and historical monuments of culture, located on their territories.

Article 15

The high contract parties develop cooperation in the field of sport and tourism. They encourage contacts between the appropriate state and public organizations of the two countries, sporting and tourism associations, and also educational institutions. They render support in development of both realization of the joint projects and programmes and organization of competitions and other joint measures.

Article 16

The high contract parties have agreed with mutual consent to promote active cooperation between the mass media of both the states.

For this purpose the print and electronic media of the high contract parties will use the information resources and potentials for illumination of achievements of the two states, strengthening of friendly relations between their people and promotion of atmosphere of mutual trust.

Article 17

The high contract parties have agreed with mutual consent that with the purpose of realization of the present contract on commitments of the presidents of Turkmenistan and Uzbekistan, meetings and consultations at the level of the government and heads of ministries and departments of the two states will be held.

Article 18

The present agreement does not encroach on the rights and obligations of the high contract parties ensuing from other international contracts, of which they may be signatory.

The present agreement is not direct against the interests of any state or group of states.

Article 19

Any questions connected with interpretation or application of rules of the present contract will be decided by consultation or negotiation between the high contract parties.

Article 20

The present agreement is subject to ratification and inures from the date of exchange of ratified instruments.

Drawn in the city of Bukhara on 19th of November 2004. Two original sets in Turkmen, Uzbek and Russian languages, all texts carry equal legal force.

For the purpose of interpretation of rules, the Russian text of the present agreement would be used.

For Turkmenistan
Saparmurat Niyazov
The President

For Uzbekistan
Islam Karimov
The President
Republic of Uzbekistan

Onofficial translation, www.newscentralasia.com